|
Население и политика Турции
Жизнь людей в Турции
Население
Около 71,9 млн человек. В этническом плане более 80% составляют турки, около 17% - курды, остальные - арабы, греки, армяне, грузины-лазы, гагаузы, болгары и евреи.
Политическое состояние
Турецкая Республика (Turkiye Cumhuriyeti) по Конституции является парламентской демократией с президентской формой правления. Глава государства - президент, избираемый в ходе прямых тайных выборов на пятилетний срок (имеет право на второй срок). Главой правительства является премьер-министр, назначаемый президентом из числа членов парламента.
Законодательная власть принадлежит однопалатной Великой национальной ассамблее (Turkiye Buyuk Millet Meclisi ), состоящей из 550 депутатов, избираемых в ходе прямых тайных выборов на местах (срок полномочий - пять лет).
Административно страна разделена на 81 ил (ili - "провинция", также встречается устаревшее наименование "вилайет"), каждый из которых подразделяется на насколько ильче (ilce - "район").
Язык в Турции
Государственным языком является турецкий, локально используются курдский, азербайджанский, гагаузский, кабардинский и другие. Письменность на основе латинского алфавита (писать по-турецки арабскими буквами запрещено законом).
В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки. Большинство торговцев неплохо понимают русский язык.
Турецкий язык - один из самых молодых языков региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине - конце XIX столетия. И в то же время в его основе лежит один из древнейших языков Азии - огузский (тюркская подветвь алтайской семьи), рунические надписи на котором, датированные VIII веком нашей эры, в изобилии встречаются вдоль верхнего течения реки Орхон, неподалеку от современного Улан-Батора. Огузский испытал сильное влияние персидского и арабского языков уже после переселения турок на территорию Малой Азии, а после образования Османской империи он вобрал в себя множество славянских, кавказских, греческих и итальянских словоформ. В 1277 году Шемс эд-Дин Мехмет (Шамсуддин Мехмет) провозглашает турецкий язык официальным, тот начинает свое становление как один из самых распространенных в регионе, и за последующие века картина меняется на обратную - многие турецкие слова "мигрируют" в языки других народов.
После становления Турецкой Республики некоторые арабские и персидские словоформы были заменены турецкими (интересно, что при отсутствии аналогов просто брались слова из древнего огузского языка), а все граждане страны были юридически обязаны говорить и писать только по-турецки. Правительство основало и поддерживало множество исторических и лингвистических обществ, призванных исследовать и развивать местные языковые традиции. До 1991 года публикации, радио- и телепередачи на любом языке, кроме турецкого, здесь были попросту запрещены, зато в школах в качестве иностранного преподавались западноевропейские языки и арабский. В итоге к настоящему времени сформировался очень гибкий и современный литературный язык, отвечающий и историческим корням народа, и свободно адаптирующийся к современным тенденциям. Сейчас все ограничения на использование иностранных языков на территории страны сняты, и многие турки довольно неплохо говорят как по-английски или по-немецки, так и по-русски или по-арабски.
Существует более полутора десятков диалектов турецкого языка. Основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект, сформировавшийся на базе сильно модифицированного "османского" (государственный язык Османской империи, почти на 2\3 состоявший из заимствований из арабского и персидского). Используется письменность на основе латинской графики, принятая по прямому настоянию и при непосредственном участии Ататюрка в 1928 году.
В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква, что упрощает прочтение. Однако обилие сложносоставных слов и достаточно громоздких семантических конструкций, появившихся в результате замены многих заимствованных слов древними огузскими корнями, сильно усложняет восприятие современного турецкого даже представителям родственных ему народов, например азербайджанцам. А схожесть многих при написании их различными декоративными шрифтами сильно усложняет ориентацию в названиях улиц, городов и районов. К этому следует добавить огромное количество городов и деревень с совершенно одинаковыми названиями, что еще более затрудняет проблему поиска на местности и на картах. Одних только населенных пунктов с названием Караагач (Karaagac), например, в стране около 40!
Религия в Турции
Большинство населения - мусульмане (сунниты - до 75%, 15-17% - шииты), остальные - христиане, иудеи и прочие. Большая часть населения религиозна, и многие сферы общественной жизни проникнуты исламом.
Несмотря на светский статус турецкого государства и активную работу по разделению религии и общественных институтов, ислам для большинства местных жителей играет важнейшую роль. Мусульманские традиции пронизывают всю жизнь турок, причем в последние десятилетия наблюдается явное оживление религиозных институтов, суфийских братств и орденов. В 1920-х годах многие древние традиции были достаточно жестко отменены, даже традиционный исламский день отдыха был перенесен с пятницы на воскресенье. Но даже в наши дни, несмотря на рабочий день, многие турки посещают по пятницам мечети для традиционной молитвы, а религиозные праздники отмечаются наравне с государственными. И при этом государство осуществляет тщательный контроль за религиозным образованием, проверяя школы, которые обучают имамов (местные священнослужители имеют удостоверение государственных служащих!), а также другие религиозные институты. В итоге Турция считается одним из немногих мусульманских государств планеты, где религия жестко отделена от государства, но никаких социальных напряжений это не вызывает.
Кухня Турции
Турецкая национальная кухня является одной из самых многообразных и интересных в регионе. Дело в том, что в далеком прошлом кочевые тюркоязычные народы, обитавшие на территории современного Западного Алтая и Средней Азии, прошли длинный путь в Малую Азию, вобрав немало кулинарных традиций и способов приготовления пищи. В результате смешения с другими народами региона и сформировалось то удивительное сочетание блюд и рецептур, которым так славится в наши дни турецкая кухня. Как и у многих других кочевых народов Азии, турецкая кулинария базируется на сочетании мяса, злаков, зелени и всевозможных приправ, заметно отличаясь от многих "соседей" своим уважением к наваристым супам и использованию кисломолочных продуктов.
Большинство туристов, посещающих эту страну, могут попробовать по большей части сильно адаптированные для европейского вкуса блюда, в то время как исконная местная традиция подразумевает гораздо большее разнообразие блюд, чем кажется иностранцу. Здесь встречаются самые неожиданные сочетания продуктов и блюд, иногда совершенно необычные для европейца, но по-своему не лишенные изысканности и подобранные отнюдь не случайно.
Мясные блюда
Типичное турецкое блюдо, попадающееся на глаза каждому гостю этой страны, - "кебаб", представляющий собой разновидности хорошо всем известного шашлыка. Причем турки различают множество вариантов этого простого, на первый взгляд, блюда, объединяя их единым названием (турки произносят его несколько мягче - "кебап"). "Шиш-кебаб", например, это не что иное, как привычный нам шашлык на шампуре, "донер-кебаб" - то же жаренное на открытом огне мясо, но в отличие от обычного шашлыка шампур в этом случае ставится вертикально, а готовое мясо срезается прямо с вертела и подается в лепешке, что придает ему сходство с шаурмой, коей он не является (её в Турции зовут "дюрюм", причем здесь не увидишь это блюдо в уличном лотке - его принято готовить только в стационарных условиях). Также хороши огромные шашлыки "бейти-кебаб", "тандыр-кебаб" - уже целая баранья туша, запеченная в земляной печи, "искендер-кебаб" - предварительно вымоченное в йогурте мясо, "чонгиши" - миниатюрный шашлык, "адана-кебаб" - рубленое мясо с особыми специями, жаренное также на вертеле. Рецептов буквально десятки, причем в каждом регионе предложат свой, "единственно правильный" вариант. В отличие от уже привычного нам "восточного фастфуда", турки редко подают мясо завернутым в лепешку - один-два кусочка большой "пите" (или "пайд") или несколько маленьких лепешек будут поданы отдельно, с зеленью и овощами.
Еще одним национальным блюдом в Турции принято считать "пиляв" (плов). Причем в отличие от привычного для нас плова из риса (здесь такой "классический образец чаще всего назовут "бухара-пилявы" - плов по-бухарски), широко используется и плов из пшеничной крупы с мясом, тушенными в масле луковицами, помидорами и зеленым перцем - совершенно самостоятельное блюдо. Плов из риса готовится по различным рецептам и часто служит гарниром к мясу или овощам, но нередко подается и как самостоятельное кушанье. Причем в качестве наполнителя идут как вполне привычное мясо, так и рыба и всевозможные овощи (например, очень хорош "патлыджанлы-пиляв" с баклажанами), да и сам плов вполне может послужить исходным продуктом для более сложного блюда.
Крайне популярны имеющие форму колбасок фрикадельки "кёфте", "кюфта" или "кофта", сделанные из рубленой ягнятины с пастой из паприки ("бибер-салчасы"), большим количеством зелени и пряностей. Впрочем, в качестве исходного компонента может быть использовано любое мясо, рыба и овощи, да и сами колбаски могут послужить компонентом других блюд вроде "шиш-кёфте" (рубленое как для кебаба мясо, жаренное на вертеле). Обычно "кёфте" также жарят на открытом огне, но в восточных районах можно встретить их и в качестве компонента сложных супов, подаваемого на отдельной тарелке, или просто отварными вроде "ичли-кёфте" (в этом варианте в фарш добавляют грецкие орехи).
Столь же широко распространена традиционная для всех стран региона долма, причем в качестве начинки для неё могут использоваться как привычные нам смеси из риса и мяса, так и овощи (например, томаты и перец), а в качестве "обертки" - листья винограда, капусты и даже баклажана. Долма обязательно готовится на оливковом масле и подается охлажденной до комнатной температуры, с обязательным соусом из йогурта или томатов. Интересно, что турки четко отделяют долму от более привычных нам голубцов, хотя для последних здесь характерны только несколько большие размеры, а "сармасы" (голубцы) делают из все тех же молодых виноградных листьев ("япрак") и капусты ("ляхана").
Манты - еще одна "визитная карточка" местной кухни. Как и везде в регионе, они готовятся из теста, начиненного мясным фаршем, приправленным луком, солью, перцем и мелко нарезанными специями (иногда используется до двух десятков трав, а также морковь и даже тыква). Едят манты со специальным соусом из йогурта с чесноком, маслом, паприкой, кайенским перцем, петрушкой и базиликом. Причем если традиционно это блюдо готовится исключительно на пару, то в южных районах страны нередко можно увидеть и просто отварные манты (в воду добавляют оливковое масло), и даже жаренные на медленном огне в большом кагане - внутренний "сок" дает изрядное количество жира, поэтому часто по этому рецепту манты просто предварительно заливают небольшим количеством воды.
Среди большого количества мясных блюд также интересны блюда гриль (здесь их называют общим термином "ызгара" - "на решетке"). Это могут быть и мясные тефтельки, и жаренная на решетке рыба, и простые сосиски ("сосис"), копчёные колбаски ("суджук") или сардельки ("сосисон"), бекон ("бекин") или телячья отбивная ("пирзола") - в общем все, что принято жарить на углях. Очень хороши "карыс-ызгара" - блюдо из смешанных сортов мяса или просто обжариваемые рядом колбаски разных сортов. Причем в качестве исходного материала может выступать как само мясо, так и всевозможные субпродукты, вроде "бобрек" (почки), "юрек" (сердце), "джиер" (печень), "коч-юмуртасы" или "биллур" (бараньи гениталии), а также мясо птицы ("пилич", или "тавук").
Также можно попробовать всевозможные бифштексы ("бифтек"), шницели ("шнитсель") или ростбифы ("розбиф") вполне европейского вида, десятки видов люля-кебаба ("люле-кебаб"), паштет "эзме", традиционный "гювеч" (тушенное в горшочке мясо с овощами), "таш-кебаб" (своеобразное ассорти из жареного мяса и овощей), рулетики из лаваша с мясом "бейти-сарма" (подаются под соусом из йогурта и фисташек), своеобразный аналог грузинского сациви - "черкес-тавугу", мясное ассорти "карышык-эт", мясное филе с грибами ("мантарлы-филето"), знаменитый мясной пирог из слоеного теста "борек", или "берек" (начинок для него придумано также множество), тушенную с баклажаном и сыром говядину "хункар-бегенди", тушенную с соусом бешамель говядину "сарай-кебаб" (затем жарится в духовке до образования корочки) и "маскар-кебаб" (тушеное мясо и овощи с картофельным пюре, запеченным с сыром), "бейын-салатас" (телячьи мозги с солеными овощами) и "жёлели-эт" (заливное мясо), более десятка видов анатолийской "кавермы" (одна из разновидностей шаурмы из мяса, овощей и специй, жаренных в особом котле с полусферическим дном), экзотический "товук-дегюс" (куриная грудинка в молоке и рисовой муке с сахаром) и десятки других вкуснейших блюд из мяса.
Овощные блюда
К любому мясному блюду обязательно есть большой выбор холодных закусок, которые здесь называют "мезе", а также салатов ("салата") из овощей. К лучшим и наиболее обычным видам этих блюд относятся "патлиджан-салатасы" (пюре из баклажана) и "патлиджан-кизармазы" (икра из баклажана), "семизоту" (портулак в йогурте), "муквер" (котлетки из кабачков), "пастырма" (бастурма) и "жамбон" (ветчина), непременные "зейтин" (маслины и оливки), "чобан-салатас" (простой овощной салат из огурцов, помидоров, лука, перца и петрушки), "мевсим-салатас" ("сезонный салат" из помидоров, водяного кресса, красной капусты и листьев салата с сыром и оливковым маслом), маринованный ("бибер-туршусу") и фаршированный ("бибер-долмасы") перец, десятки видов фасоли ("фасульйе"), непременные сыры или просто различные овощные смеси. Несколько особняком стоит "через" - собирательное название для орешков, сухариков, жареных креветок, семян тыквы, миндаля и прочих совсем уж легких закусок, подаваемых к пиву и "ракы".
Но если рассматривать чисто овощные блюда, то любой турок без сомнения отдаст пальму первенства баклажану. Деликатесов из него здесь просто не счесть, причем сами местные жители уделяют тончайшим нюансам его приготовления столько внимания, что могут рассуждать о них буквально часами. Интересно, что во многих странах баклажан так и зовут - "турецкий помидор". К классическим турецким блюдам такого рода относятся фаршированные баклажаны (мясом - "карный-арык" или "карны-ярык", овощами - "имам-байалды"), "патмуджан-кебаб" (шашлык с баклажанами), популярнейший "тещин язык" (тонкие полоски баклажана, запеченные с помидорами, сыром и специями), рулетики из баклажанов с мясом (подается с рисовым пловом), "хюнтер-бегенди" (баклажаны с бараниной в молочном соусе), плов с баклажанами, непременная икра из баклажанов (способов приготовления буквально сотни), салат из жареных баклажанов, лука и помидоров, баклажан по-стамбульски и множество других самобытных блюд.
Однако и остальные овощи вовсе не остаются без внимания. Это всевозможные рагу ("йахни", "басты" и другие), жареный ("кызартылмыш"), отварной ("пишмиш") и запеченный в фольге ("фойая-сарылан") картофель, картофельное пюре ("пататес-эзмеси) и запеченный в духовке целиком картофель "кумпир", соте из овощей ("себзе-сотеси"), традиционная "зейтиньялы" (тушеная стручковая фасоль с помидорами и луком), "куру-фасулье" (нечто среднее между густым супом и печеными бобами в томатном соусе), фаршированные кабачки и "мюджвер" (своеобразные оладьи из кабачков с яйцом, сыром и специями), "себзе-турлу" (целый класс блюд из тушеных овощей), мусака с кабачками или баклажанами, десятки видов блюд из турецкого гороха ("нохут") и чечевицы (широко используется и чечевичная крупа) и так далее. Причем многие овощные блюда могут употребляться как горячими, так и холодными, как с соусом, так и в "чистом виде", что дает колоссальное разнообразие комбинаций.
Супы
Яркое свидетельство кочевого прошлого тюрков можно увидеть в широчайшей популярности супов. Они здесь подаются на завтрак, обед и ужин, причем обязательно - в самом начале трапезы и также обязательно - в сопровождении свежевыпеченного хлеба. Причем турки любят и умеют варить как прозрачные супы вполне привычного нам вида, так и простые, но очень густые супы-пюре из овощей, как древние блюда вроде "тархана" (суп из томат-пасты и теста), так и очень изысканные праздничные варианты вроде "дююн-чорбасы" из хребтовой части туши барашка. Главным компонентом при всем этом остается лишь мясной бульон и обилие всевозможных приправ.
К наиболее характерным образцам можно отнести "ишкембе-чорбасы" (суп из требухи, своеобразный аналог армянского "хаша"), "мерджимек-чорбасы" (суп из чечевицы) и "фасулье-чорбасы" (из фасоли), "панджар-чорбасы" (свекольник), "езо-джелин" (рисовый суп на растительном бульоне, популярное блюдо на завтрак), широко известный на всем Востоке "чорба" (густой кислый суп из овощей и мяса, способов приготовления великое множество), "эт-суйю" (простой мясной бульон), "яйла-чорбасы" (рисовый суп с мятой и йогуртом), "орш-чорбасы" (ближайший аналог нашего борща), "тавук-шехрийе-чорбасы" (куриный суп с лапшой) и его вариант "шехрийе-чорбасы" (суп-лапша), крайне оригинальный "джаджык" (холодный суп с йогуртом, огурцами и грецкими орехами), "ыспанак-эзме-чорбасы" (суп-пюре из шпината), "балык-чорбасы" (уха), суп из помидоров "доматес-чорбасы" и другие.
<B>Хлеб
Подаваемый к супам и другим горячим блюдам хлеб обладает одним обязательным качеством - он бывает только свежим. Хлеб, пролежавший на лотке более двух часов, турки считают уже не подходящим для достойной трапезы. Простые лепешки "пите" (или "пайд") хороши к супу, мясу и "мезе" (ими также очень удобно подбирать соус с тарелки), батоны "кепекли" из непросеянной муки или ржаной хлеб "джадвар" подают к мясным блюдам и используют как основу для бутербродов (сандвичей). В деревнях пекут похожий на тонкий лаваш хлеб "юфка", в городах очень любят белый хлеб "экмека", ко вторым блюдам могут подать посыпанные кунжутным семенем колечки "симит", и в любом месте и в любое время дня можно заказать "гезлеме" - традиционную лепешку с сыром, выпекаемую в большом тандыре на углях. Впрочем, для создания различных быстрых закусок используется любой хлеб. Можно завернуть мясо в "пите", можно начинить булочки сыром и кунжутом - получится "погоча", можно ошпарить лепешки водой, завернуть в них любую начинку и поджарить - тогда получится популярный пирог "су-береки", можно поместить на кукурузный лист теста фарш, лук с приправами и овощи, получив местный аналог пиццы "лахмаджун" - вариантов несметное количество. В итоге по количеству потребляемого хлеба турки ничуть не уступают русским, а по некоторым видам хлебобулочных изделий даже легко обгоняют нас.
Молочные продукты
Еще один признак степного прошлого турецкого народа - обилие молочных продуктов. Причем используются они обычно не в чистом виде, а как всевозможные кисломолочные блюда, часто достаточно сложные. Кроме традиционных "айрана" и йогурта (турки говорят "йоурт"), используемых и как самостоятельное блюдо, и как непременный компонент сотен соусов и приправ, на столе постоянно присутствуют "каймак" (сметана, обычно делается из овечьего молока), "крема" (сливки), "терейаы" (сливочное масло), "чёкелек", или "лор-пейнири" (творог), ну и, конечно, сыр, без которого здесь не обходится ни одна трапеза. Традиционно сыр ("пейнир") готовится из подсоленного овечьего молока и больше всего напоминает брынзу. Однако в действительности ассортимент этого популярнейшего продукта здесь значительно шире - тут и различные твердые сорта ("кашар-пейнир"), отличающиеся от привычного нам сыра, пожалуй, только чуть более пряным запахом, и похожий на греческий "фета" мягкий сыр ("бейаз-пейнир"), и соленый сыр "дил-пейнир", плетеный "огру-пейнир", зернистый "тулум-пейнир" из козьего молока, "отлу-пейнир" с травами. Все это является непременным элементом турецких закусок (например "мезе" практически невозможно представить без сырного ассорти "пейнир-карышымы") и множества других блюд. Здесь никого не удивишь даже пирожным с сыром, а уж всевозможные пироги и салаты с сыром и вовсе являются популярнейшим видом фастфуда.
Морепродукты
Рыба ("балык") занимает на турецком столе не самое важное место, однако оригинальные блюда из всевозможных морепродуктов очень характерны для приморских районов страны. К наиболее интересным образцам "морских" блюд можно отнести "пиляв-мидийе" (плов с мидиями), "мидийе-долмасы" (долма с мидиями) и "мидийе-тава" (жареные мидии), "берек" с морепродуктами и сыром, жаренную на гриле морскую рыбу со всевозможными овощами и зеленью (несложно вспомнить, что знаменитая черноморская барабулька недаром называется султанкой - в прошлом она поставлялась именно на стол правителей Османской империи), "каламар-салата" (салат из кальмара), "карышык-балык" (рыбное ассорти), "жёлели-балык" (заливная рыба), отличную черноморскую хамсу и плов из неё, всевозможные "йенгечь" (крабы) и "каридес" (креветки), а также непременных осьминогов и множество видов речной рыбы (по большей части завозной, а потому недешевой).
<B>Сладости
После главных блюд турки обычно подают всевозможные фрукты и пудинги, но истинным завершением трапезы являются, несомненно, знаменитые восточные сладости ("татлы"), которые здесь любят и умеют готовить с поистине высочайшим мастерством. На весь мир известны турецкая "бахлава" ("баклава", или "пахлава", слоеное тесто, пересыпаемое натертым грецким орехом и фисташками), её разновидности - "антеп-фистиклы-сармас" и "джевизлы" (с грецким орехом), горячий десерт из пшеничных хлопьев с сыром и сиропом "кюнефе", печенье "везир-пармаы" (в буквальном переводе - "пальцы визиря"), праздничный десерт "ашуре" с изюмом и орехами, шоколадный пудинг "супангиле", молочный "кешкюль" с ванильно-ореховым кремом и очень похожий на него "казан-диби", кексы в сладком сиропе, непременный "локум" ("лукум", интересно, что эта популярнейшая сладость изначально была придумана для того, чтобы освежить дыхание после кофе), лёгкий молочно-рисовый пудинг "сютлач", более дюжины видов халвы ("хелва"), "ханымгебеи" (цукаты из каштана, особенно популярны в приморских городах), превосходное мороженое "дондурма" с различными наполнителями, а также всевозможные "бискюви" (бисквиты), "речель" (варенье), "локма-татлысы" (сладкие пирожки), "мармелат" (мармелад), "бал" (мёд), засахаренные фрукты и многое-многое другое.
Характерно, что один из важнейших национальных праздников, Рамадан-Байрам, знаменующий окончание тридцатидневного поста, в Турции называют Шекер-Байрам (дословно "Сладкий праздник") и отмечают изготовлением огромного количества всевозможных сладостей.
Напитки
Очень ко многим блюдам турки традиционно подают "айран" (своеобразный аналог слегка подсоленного йогурта, разбавленного водой). Но так как для европейца вкус этого древнего напитка непривычен, в ресторанах чаще всего можно увидеть минеральную ("маден-суйю") или обычную ключевую ("мемба-суйю") воду, которая очень хорошо оттеняет вкус многих традиционных блюд. Также подают всевозможные прохладительные напитки ("мешрубат"): фруктовую ("мейва-суйю") и газированную ("газоз") воду, лимонад ("лимоната"), фруктовые ("мейва") и ягодные ("йемиш") соки и всевозможные газировки. Можно попросить выжать в воду лимонный сок, что и недорого, и хорошо утоляет жажду.
Стоит отметить, что столь обычные во многих отелях растворимые напитки для самой страны совершенно несвойственны и официанты в городских ресторанах просто не поймут, если у них попробуют заказать "юппи" или что-либо подобное. Турки не меньше французов привыкли уделять внимания правильному восприятию вкуса блюда, поэтому сами в таких случаях заказывают обычную воду со льдом или все тот же "айран". Впрочем, некоторые традиционные напитки полагается подавать к строго определенным блюдам, например "сисак-сут" (горячее молоко) обязательно порекомендуют к "береку", "айран" - к кебабам и жареному мясу, традиционный слабоалкогольный напиток "боза" (около 1% алкоголя) - к долме и рыбе, так что в любом случае обслуживающий персонал сам посоветует лучший выбор.
Традиционно Турция считается "страной кофе". Действительно, именно эта страна, вернее её предшественница - Оттоманская империя, была теми "воротами", через которые кофе попал в Европу. Однако в настоящий момент знаменитый крепкий черный турецкий кофе здесь популярен не более чем в любой другой стране субконтинента - сами турки отдают явное предпочтение чаю. Обычно местный кофе ("кахве") варится на раскаленном песке или углях и подается очень сладким, часто прямо с гущей, хотя можно попросить "сютлю" (с молоком), "кремалы" (со сливками), "саде" (без сахара), "орташ-шекерли" (средней сладости) или "шок-шекерли" (очень сладкий). Кофе "европейского типа" (растворимый, фильтрованный или со взбитыми сливками) можно обнаружить лишь в курортных зонах, где он ничем не отличается от напитка из автоматов где-нибудь в Европе. Сами же турки отдают предпочтение качественному заварному напитку ("сютс" - черный или "тюрк-кахвеси"- по-турецки), хотя употребляют его все меньше.
Чай турки обычно пьют черный и достаточно крепкий, разливая его в маленькие стаканчики, по форме напоминающие тюльпан. Это настоящий национальный напиток и главное местное средство коммуникации - уже после первых минут общения с гостем ему непременно предложат попробовать чай. Столь же характерно обилие так называемых "чайных садов" (cay bahcesi), которые можно найти практически повсеместно. Интересно, что во многих районах Турции чай не заваривают, а варят в специальном аппарате "чайданлык", что тоже является отражением древних кочевых традиций. При этом особым "шиком" считается сварить чай в настоящем самоваре. А вот молоко в чай не добавляют никогда - даже просьба гостя о таком действе будет воспринята с недоумением. Если размер чайной чашечки недостаточен, стоит попросить подать двойную порцию ("дубле-чай"), правда в этом случае, скорее всего, будет использован обычный стакан для сока, а не фарфор.
Очень популярны и различные травяные отвары и чай с липовым цветом ("ыхламур"), ромашкой ("папатья"), яблочный ("елма-чай", хотя в этом случае нередко применяются просто химические ароматизаторы), с корицей ("салеп") и другие, которые пьют как горячими, так и холодными, со льдом.
Алкогольные напитки
Турция - светское государство, поэтому здесь нет никаких ограничений на употребление алкоголя. Однако исламские традиции ограничивают употребление спиртных напитков, особенно в период Рамадана, поэтому туристам рекомендуется избегать их распития публично. К слову, некоторые местные рестораны вообще не подают алкоголь (ickiler), максимум - вино и пиво.
Традиционным алкогольным напитком издревле считается анисовая водка "ракы". Встречаются несколько её разновидностей - "ени" и "текирдаг" (крепость около 45°), "кулюп", или "кулюб" (около 48°) и "алтынбаш" ("чистая" водка, крепость около 50°), причем почти все они обычно употребляются только в разбавленном чистой водой виде (так называемое "львиное молоко"). Стоит "ракы" относительно недорого (9-12 евро за бутылку в зависимости от марки), и, несмотря на все мусульманские традиции, турки употребляют её в достаточно больших количествах, правда превращая это в настоящий ритуал, сопровождаемый обязательным застольем с обилием закусок (опять же не стоит забывать, что алкоголь здесь перед употреблением разбавляется вдвое, а то и втрое).
Другие крепкие алкогольные напитки - джин (cin), водка (votka) и коньяк (kanyak) - продаются во всех магазинах, но обычно применяются как какой-то праздничный элемент. Впрочем, в стране варятся и их многочисленные местные аналоги, поэтому выбор в любом случае очень широк.
Неплохое местное пиво (bira) более всего известно по маркам Efes Pilsen (считается самым популярным пивом в Турции), Tuborg (Venus), Corona, Bud, Heineken и Carlsberg, однако в провинции по-прежнему варят множество достаточно специфичных сортов домашнего пива. Из фабричных сортов неплохим качеством славятся светлые сорта Tekels AsIrlIk. Сами турки предпочитают пить пиво в компании, а открытые специально для иностранцев пабы (birerrie) и пивные залы (birahane), как ни странно, имеют отчетливо агрессивную атмосферу и не рекомендуются к посещению.
Местное вино (sarap) делают из неплохого материала виноградников западной Анатолии, Каппадокии, верхней долины Евфрата, Фракии и побережья Эгейского моря. Местные красные (kIrmIz) и белые (beyaz) марки Doluca Antik, Moskado Sek, KavaklIdere Cankaya (белое) и KavaklIdere Angora (красное), игристое KavaklIdere Inci Damalasl, Turasan (красное и белое), Narbag, PeribacasI, Kavalleros, Feyzi Kutman (красное), Sevilen, Bozcaada, Sirince и измирский Majestik (красное) славятся хорошим вкусом и вполне способны конкурировать с лучшими мировыми сортами. Даже многие менее известные марки очень неплохи на вкус и главное - недороги (4-6 евро за бутылку ординарного вина и до 15 евро за выдержанные сорта). В последнее время в стране явно растет интерес к хорошим винам, поэтому ассортимент лучших вин со всех уголков планеты в местных магазинах и ресторанах также не вызывает нарекания.
Обычаи и традиции Турции
Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны.
Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики - Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там - десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся - подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют "догулу" - "люди в востока"), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона - турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями "титульной нации".
Социальное деление
Традиционной для страны можно считать социальную стратификацию населения по тем же признакам, что и много веков назад. Самыми важными показателями статуса здесь всегда считались богатство и образование. Причем если с первым все более-менее понятно - турки мало отличаются от других народов региона по воззрениям на роль денег в жизни общества, то второй параметр значительно интереснее. Университетское образование для турка - минимальный порог для доступа в высшие слои общества вне зависимости от его фактического богатства, и этой традиции уже многие столетия. Ранее верхние слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, сейчас "фокус силы" явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также должностных лиц высокого уровня. При этом хорошо заметна "вестернизация" городского "верхнего класса", большинство представителей которого прекрасно знают хотя бы один иностранный язык, хорошо знакомы с мировой культурой и имеют близкий контакт с иностранными деловыми, культурными и политическими кругами.
А вот городской средний класс, к которому принято относить большинство государственных служащих, владельцев небольших фирм, квалифицированных рабочих и студентов, заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя имеет уровень образования зачастую ничуть не меньший. Этот дуализм в сочетании с быстрым приростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к образованию очень многогранного и подвижного социума, который и является визитной карточкой любого турецкого города.
Приблизительно 30% населения страны - сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникации и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской местностью и городами, да и уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году грамотными считались до 83% жителей провинции). При этом уровень доходов здесь невелик, что приводит к постоянной миграции в города (зачастую - сезонной). При этом молодые селяне просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что и определяет хорошо заметную тягу молодых турок к знаниям. Интересно, что некоторые сельские районы на востоке страны все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров.
Большинство турок высокого уровня достатка отдают предпочтение западному стилю одежды, пристально следят за новинками моды, стараются жить в своих квартирах и иметь автомобиль и дорогой телефон как непременные атрибуты достатка и успеха. Также хорошо заметна тяга к европейской литературе и музыке, театральной и художественной жизни. И что интересно - большое внимание уделяется и своему языку - все слои местного общества стремятся говорить на стамбульском диалекте турецкого языка и уделяют вопросам владения им немалое внимание (это патриотично), хотя многие свободно говорят на 2-3 других языках и наречиях. В то же время малообеспеченные слои общества явно тяготеют к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, используют множество местных диалектов и зачастую с трудом понимают друг друга. Интересно, что в отличие от многих других стран со столь же четким имущественным разделением населения, это практически не вызывает социальной напряженности.
Семейные отношения и брак
Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.
В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую - и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.
В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое - сумма "калыма" либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон.
Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть - прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков - а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен.
Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности - всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать "родовое гнездо", в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия.
Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй - всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент - мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых "благородных семейств", ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.
Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется "мужским господством", уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку - он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!
А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что "честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом". Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина - Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается.
Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям - даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются - просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является "визитной карточкой" женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют "басёртюсю", хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это "нововведение Ататюрка" предпринимаются постоянно.
Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту "проблему". Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в "мужской круг", и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.
Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются - старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью - турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.
Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.
Отношения
Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным "бей" ("господин") после имени, к женщине - "ханым" ("госпожа"). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.
Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями - в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это - явное приглашение познакомиться поближе.
В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.
Этикет
Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение .
Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов - от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) - турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов - кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, "перекусить". Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом - это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент "при случае" будут восприняты искренне и с радостью.
В местной традиции - предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать "мелкие прегрешения". Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу - ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.
Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот - даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.
Cтоловый этикет
Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе - множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок - к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице - рис или хумус, к супу - лепешки с мясом, сыр и маринады.
Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.
Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно - большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом ("пастирма").
Гостеприимство
Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго - турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что "турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить". Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.
Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято - вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.
Язык жестов
Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, - резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает "я не понимаю", в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать "да". А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется - здесь они могут иметь совсем иное значение.
Одежда
Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески - в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.
Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится - здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно - шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.
При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях - комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.
Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем - в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен "свободный отдых" - часто они специально выделены и вполне безопасны.
В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.
|
 |
|
|